Waast Library | Bibliothèque de la Fatad
    	
 Accueil
	 
						
			
			
		
			
			
		
					
					
					| Titre : | 
					The word of God in English : : Leland Ryken. | 
				 
					| Titre original : | 
					criteria for excellence in Bible translation / | 
				 
					| Type de document :  | 
					texte imprimé | 
				 
					| Auteurs :  | 
					Leland Ryken | 
				 
					| Editeur : | 
					Wheaton, Ill. : Crossway Books | 
				 
					| Année de publication :  | 
					c2002. | 
				 
					| Importance :  | 
					336 p. ; | 
				 
					| Format :  | 
					22 cm. | 
				 
					| Langues : | 
					Anglais (eng) | 
				 
					| Note de contenu :  | 
					Bible 
Translating - Bible, English 
Versions - History 
Includes bibliographical references and index. 
Lessons from literature -- Lessons from ordinary discourse -- Lessons from the history of translation -- Five fallacies about the Bible -- Seven fallacies about translation -- Eight fallacies about Bible readers -- The theology and ethics of Bible translation -- Translation and hermeneutics -- Ignoring the literary qualities of the Bible -- Obscuring the world of the original text -- Destabilization of the biblical text -- Reductionism -- Fidelity to the words of the original -- Effective diction : clarity, vividness, connotation, ambiguity -- Respect for the principles of poetry -- Effective rhythm -- Exaltation and beauty -- Conclusion: what makes the best Bible translation? | 
				  
 
					The word of God in English : = criteria for excellence in Bible translation / : Leland Ryken. [texte imprimé] /  Leland Ryken . -  Wheaton, Ill. : Crossway Books, c2002. . - 336 p. ; ; 22 cm. Langues : Anglais ( eng) 
					| Note de contenu :  | 
					Bible 
Translating - Bible, English 
Versions - History 
Includes bibliographical references and index. 
Lessons from literature -- Lessons from ordinary discourse -- Lessons from the history of translation -- Five fallacies about the Bible -- Seven fallacies about translation -- Eight fallacies about Bible readers -- The theology and ethics of Bible translation -- Translation and hermeneutics -- Ignoring the literary qualities of the Bible -- Obscuring the world of the original text -- Destabilization of the biblical text -- Reductionism -- Fidelity to the words of the original -- Effective diction : clarity, vividness, connotation, ambiguity -- Respect for the principles of poetry -- Effective rhythm -- Exaltation and beauty -- Conclusion: what makes the best Bible translation? | 
				 
  |   | 
					Réservation
Réserver ce document
	
		Exemplaires(1)
	
	
			
									
						
																																																																	
						
																																																																	
						
																																																																	
						
																																																																	
						
																																																												
	
						
																																			| 
							100020361
						 | 
																																																																		BS 449 .R95 | 
																																																		Book | 
																																																		Bibliothèque principale | 
																																													
															English Books
													 | 
																								Disponible | 
																																																	
			
			
			Aucun avis, veuillez vous identifier pour ajouter le vôtre !
						
						
					 
 
		
		
			WAAST Library 
Bibliothèque de la Fatad
			
			
			 
		 
		
Accueil

Sélection de la langue
					 
		Adresse
		
			WAAST Library 
Bibliothèque de la Fatad
			
			 Lomé
			Togo 
			
			contact